Ого, а было такое, что она слово в слово переписывала (ну, или почти слово в слово)? Было бы интересно посмотреть примеры. То, что я видело в телеге было по типу "вот, вася пупкин написал статью про кошачью шкурку и объясняет почему она пушистая. А пушистая она потому, что на ней есть мех! Вот сцыль", что мною не воспринимается как плагиат, т.к. тогда если один учёный цитирует другого в своём исследовании или заимствует его метод построения анализа (с цитатой), тогда это тоже плагиат, но это абсолютно не запрещено, никто ведь не говорит изобретать колесо. Но вот блог её я очень редко смотрело, если только она не давала на него ссылку в телеге, поэтому что там творится - не знаю.
конкретных цитат я вам не приведу, я так подробно ее не рассматривала. Врать не буду. Но например при чтении в ее в блоге страниц про типы и состояния кожи, про деление компонентов в кремах на хьюмектанты, окклузивы и эмольенты, про санскрины, про рейтинги комедогенности, возникает стойкое впечатление дежа-вю. Потому что и по структуре и по содержанию и даже по использованию терминов они что-то напоминают. Лично я не верю в такое количество совпадений.
Ну понятно что это ваще все в принципе не запрещено, но от этого остается осадок, лично у меня. И это не цитирование одного ученого другим. Это как если бы один зарубежный ученый наваял обзорную статью, т.е. перерыл кучу исследований, сделал выводы, проанализировал, систематизировал и опубликовал. А потом пришла Адель, перевела чужой труд на русский и вот нате вам пожалуйста МОЯ статья, честь мне и хвала. Труд не соизмерим, а кажется что это Адель такую работу проделала. вот как я это вижу. Но да, для людей не владеющих инглишем хорошо...но они благодарят Адель и думают что это она такая умная вся, а не просто переводчик. Ну фиг знает, может я придераюсь. На косме просто тоже много таких - первел с другого языка и шито крыто, гляньте я умная и разбираюсь
Ну понятно что это ваще все в принципе не запрещено, но от этого остается осадок, лично у меня. И это не цитирование одного ученого другим. Это как если бы один зарубежный ученый наваял обзорную статью, т.е. перерыл кучу исследований, сделал выводы, проанализировал, систематизировал и опубликовал. А потом пришла Адель, перевела чужой труд на русский и вот нате вам пожалуйста МОЯ статья, честь мне и хвала. Труд не соизмерим, а кажется что это Адель такую работу проделала. вот как я это вижу. Но да, для людей не владеющих инглишем хорошо...но они благодарят Адель и думают что это она такая умная вся, а не просто переводчик. Ну фиг знает, может я придераюсь. На косме просто тоже много таких - первел с другого языка и шито крыто, гляньте я умная и разбираюсь