Регистрация
26 Сен 2018
Сообщения
1.564
Симпатии
41.512
У меня ребенок одного возраста с Изей. Пару недель разницы. Может поэтому меня так и бомбит от Члениных высеров о материнстве с самого начала. Мы тоже живем в одной из безопасных. Ребенок ходит в местный садик по 5 часов в день, дома мы все говорим только на русском. Но даже сейчас в 2,5 года я вижу, что придется очень постараться, чтобы русский язык сохранить.
Не переживайте, все возможно. У меня двое детей, оба родились в Норвегии. Дома мы говорим только на русском, а садик/школа только на норвежском. Первые полтора года они слышали только русскую речь, я всегда много разговаривала с ними. Потом в садике они были полный день, все общение исключительно на норвежском, а дома как прежде только на русском. Русский у них основной, словарный запас отличный, произношение идеальное. У старшей с норвежским было сложно, говорить на нем более-менее связно она стала к 4 годам, сейчас она во втором классе и иногда ей на уроках не хватает словарного запаса, но с ней занимаются дополнительно и произношение у нее идеальное. Читает на двух языках, сначала год училась читать по норвежски, а потом за месяц научилась еще и на русском.
Младшая более прогрессивная в плане языков, говорит на русском и норвежском, но на русском лучше.
Огромное значение имеет грамотная речь дома, общение на разные темы, а не только про покушать и покакать. Это не то что бы мы специально занимались, просто любим много общаться.
Мы сейчас начали подключать украинский, мультики на нем.
 
Регистрация
2 Июл 2019
Сообщения
5.699
Симпатии
93.949
У меня несколько пар, где в паре один русскоязычный, один гражданин безопасной. Родили детей, тоже девочек, правда девчонки старше чем вона. В одной паре дома английский, в саду/школе язык безопасной, в другой везде язык безопасной, но ребенок ходит в русскую школу по выходным и мама бьётся за сохранение русского у ребенка. Короче, ни в одной из пар дети не говорят на английском, русском только на языке страны. Отвечают односложно и с ужасным акцентом, да. Понимают, но не разговаривают.
Так что не будет там никакого русско-украинского. Будет норвежский и потом английский.
 
Регистрация
15 Мар 2018
Сообщения
2.702
Симпатии
71.204
Не переживайте, все возможно. У меня двое детей, оба родились в Норвегии. Дома мы говорим только на русском, а садик/школа только на норвежском. Первые полтора года они слышали только русскую речь, я всегда много разговаривала с ними. Потом в садике они были полный день, все общение исключительно на норвежском, а дома как прежде только на русском. Русский у них основной, словарный запас отличный, произношение идеальное. У старшей с норвежским было сложно, говорить на нем более-менее связно она стала к 4 годам, сейчас она во втором классе и иногда ей на уроках не хватает словарного запаса, но с ней занимаются дополнительно и произношение у нее идеальное. Читает на двух языках, сначала год училась читать по норвежски, а потом за месяц научилась еще и на русском.
Младшая более прогрессивная в плане языков, говорит на русском и норвежском, но на русском лучше.
Огромное значение имеет грамотная речь дома, общение на разные темы, а не только про покушать и покакать. Это не то что бы мы специально занимались, просто любим много общаться.
Мы сейчас начали подключать украинский, мультики на нем.
Вот положительный пример насика подтверждает, что с детьми нужно общаться на своем языке постоянно, чтобы был эффект, а не просто кинуть в них планшетом после садика. По этому примеру видно, что насик много с детьми разговаривает, плюс еще и дополнительные занятия. А Члена только приосанивается тем, что у нее Вона якобы говорит на 5 языках, члена думает что это автоматически случится, пока она нетфликс во второй раз пересматривает лежа на диване, но нет, не случится. нужно играть, читать, коммуницировать с ребенком постоянно! Вот почему-то, мне кажется что нет там этого.
 
Регистрация
14 Сен 2018
Сообщения
2.315
Симпатии
53.267
Не переживайте, все возможно. У меня двое детей, оба родились в Норвегии. Дома мы говорим только на русском, а садик/школа только на норвежском. Первые полтора года они слышали только русскую речь, я всегда много разговаривала с ними. Потом в садике они были полный день, все общение исключительно на норвежском, а дома как прежде только на русском. Русский у них основной, словарный запас отличный, произношение идеальное. У старшей с норвежским было сложно, говорить на нем более-менее связно она стала к 4 годам, сейчас она во втором классе и иногда ей на уроках не хватает словарного запаса, но с ней занимаются дополнительно и произношение у нее идеальное. Читает на двух языках, сначала год училась читать по норвежски, а потом за месяц научилась еще и на русском.
Младшая более прогрессивная в плане языков, говорит на русском и норвежском, но на русском лучше.
Огромное значение имеет грамотная речь дома, общение на разные темы, а не только про покушать и покакать. Это не то что бы мы специально занимались, просто любим много общаться.
Мы сейчас начали подключать украинский, мультики на нем.
Вау! Класс :do_vol_ny::hea_rt:
 
Регистрация
25 Июн 2021
Сообщения
760
Симпатии
7.385
Регистрация
14 Авг 2018
Сообщения
1.711
Симпатии
24.007
А моё уверено, что сатин на хинди щебечет. Ему же два года было, когда он с родителями в нарьвехию переехал. Ну точно же не на норвежском языке индо-родители дома общались. В его знании хинди вот вообще не сомневаюсь
И даже допускаю мысль, что с воной и он, и его родители на хинди словечками перекидываются
Как видим, приосаниваться по поводу мов члена хоть и очень любит, но открещиваться от всего индийского стоит выше))) она ж произнести что-то связанное с индией, карри и тд боится как огня
Не понимаю, нахуя они ее сдали в садик с английским, так еще и не от носителей. Шоб вона турецкому там научилась? Ладно б к носителям
Но в принципе в скандинавских странах люди на очень достойном уровне учат английский в школе. Этот турецко-польский садик нахуй не нужен
Совсем необязательно. В Индии два государственных языка, хинди и английский. В Индии есть штаты которые говорят только на английском языке, и выступают против хинди. Возможно, Сатиш из такого штаты.
Post automatically merged:

У меня есть знакомые, у которых дети даже первый класс в России закончили, а потом переехали в другую страну.
Папа и мама общаются только на русском дома, но при этом ребенок через 5 лет практически не говорит на русском, но понимает. Сейчас они наняли репетитора, ребенок учится писать и читать на русском, прогресс есть, но медленный и если не заниматься сразу откат. У другой подруги дети сразу родились в безопасной и не смотря на то что родители оба русские, дети абсолютно не говорят на их языке, кроме нескольких слов, типо " э булочка", " э кисонька". Бабушке даже пришлось выучить английский, чтоб с ними общаться. Но родители там честно сказали что учить русскому нет времени и желания, у детей и так нагрузка большая и школа крутая, и музыкалка, и спорт.
Поэтому все эти рассказы, что мама дома говорит на русском, папа на английском, бабушка на суахили, и ребенка такой знает 5 языков, это все сильно за уши притянуто.
Хотя знаю девочку, у которой русские родители, но жила она в США почти всю жизнь ( язык слышала только дома, доп занятий не было), потом решила учить русский и прогресс у нее офигенный плюс у нее есть чувство языка и без усилий практически идеальное произношение.
 
Регистрация
28 Окт 2018
Сообщения
1.940
Симпатии
27.542
Совсем необязательно. В Индии два государственных языка, хинди и английский. В Индии есть штаты которые говорят только на английском языке, и выступают против хинди. Возможно, Сатиш из такого штаты.
Post automatically merged:

У меня есть знакомые, у которых дети даже первый класс в России закончили, а потом переехали в другую страну.
Папа и мама общаются только на русском дома, но при этом ребенок через 5 лет практически не говорит на русском, но понимает. Сейчас они наняли репетитора, ребенок учится писать и читать на русском, прогресс есть, но медленный и если не заниматься сразу откат. У другой подруги дети сразу родились в безопасной и не смотря на то что родители оба русские, дети абсолютно не говорят на их языке, кроме нескольких слов, типо " э булочка", " э кисонька". Бабушке даже пришлось выучить английский, чтоб с ними общаться. Но родители там честно сказали что учить русскому нет времени и желания, у детей и так нагрузка большая и школа крутая, и музыкалка, и спорт.
Поэтому все эти рассказы, что мама дома говорит на русском, папа на английском, бабушка на суахили, и ребенка такой знает 5 языков, это все сильно за уши притянуто.
Хотя знаю девочку, у которой русские родители, но жила она в США почти всю жизнь ( язык слышала только дома, доп занятий не было), потом решила учить русский и прогресс у нее офигенный плюс у нее есть чувство языка и без усилий практически идеальное произношение.
Милые, а я вот не понимаю как ребенок может не говорить на родном языке родителей, если дома они только на нем говорят? Знаю много поляков, литовцев, русских семей и все дети говорят и на норвежском супер и на рольском/русском/литовском тоже. Ну вот приходит ребенок домой и там вот только польский знают и что ребенок не будет коммуницировать вообще никак с родителями что ли? А будет им по норвежски только говорить? Что то верится с трудом.
Другое дело может если один из родителей норвежец - то естественно дома больше на нем говорят.
 
Регистрация
8 Фев 2018
Сообщения
13.345
Симпатии
115.211
@Zebiekste,
Понятия не имею как это работает. Но вот такой у меня опыт. Дети не говорят. Со временем когда родители с ними говорят на русском, дети просто отвечают на английском. Часто родители сами переходят на английский, просто потому что им так легче.
 
Регистрация
28 Окт 2018
Сообщения
1.940
Симпатии
27.542
@Zebiekste,
Понятия не имею как это работает. Но вот такой у меня опыт. Дети не говорят. Со временем когда родители с ними говорят на русском, дети просто отвечают на английском. Часто родители сами переходят на английский, просто потому что им так легче.
А ну просто дети знают, что родители знают язык и ответят на нем нормально.
А вот если дети знают, что родители язык нормально не знают и ничего не ответят - то видимо надо приспосабливаться иначе общения вообще не будет)))))
 
Регистрация
8 Фев 2018
Сообщения
13.345
Симпатии
115.211
А ну просто дети знают, что родители знают язык и ответят на нем нормально.
А вот если дети знают, что родители язык нормально не знают и ничего не ответят - то видимо надо приспосабливаться иначе общения вообще не будет)))))
Даже в семьях где родители плохо или не говорят на английском дети не говорят с ними на русском. Точно такое же поведение с бабушками и дедушками, которые языка не знают.
Ребенку просто легче ответить на английском.
Я не спорю. Я просто говорю свои наблюдения. С моего окружения только одна девочка говорит хорошо. Но там не понятно или она родилась талантливая или родители занимались. Я ту семью плохо знаю.
 
Регистрация
28 Окт 2018
Сообщения
1.940
Симпатии
27.542
Даже в семьях где родители плохо или не говорят на английском дети не говорят с ними на русском. Точно такое же поведение с бабушками и дедушками, которые языка не знают.
Ребенку просто легче ответить на английском.
Я не спорю. Я просто говорю свои наблюдения. С моего окружения только одна девочка говорит хорошо. Но там не понятно или она родилась талантливая или родители занимались. Я ту семью плохо знаю.
И как тогда происходит общение, если родители не понимают английского, а дети не говорят на русском?
Што то я запуталась уже
 
Регистрация
8 Фев 2018
Сообщения
13.345
Симпатии
115.211
@Zebiekste, родители говорят на русском, дети отвечают на английском
Про более глубокое общение не знаю. Я не эксперт.
 
Регистрация
6 Окт 2018
Сообщения
3.766
Симпатии
95.602
И как тогда происходит общение, если родители не понимают английского, а дети не говорят на русском?
Што то я запуталась уже
Я чёт тоже никуя не пойму. Если родители ВООБЩЕ не понимают английский, а деть им что-то на английском чешет, потом родители им что-то на русском, ребзь понимает русский, отвечает на английском, но родители не понимают английский. Это разговор немого с глухим получается.

А члена пусть не пиздит про билингва, если она с Воной разговаривает раз в полгода и в стиле "мама ням-ням, папа дрын-дрын"
 
Регистрация
8 Фев 2018
Сообщения
13.345
Симпатии
115.211
@Посол Шведский,
Зайдите в тему Гали Колорадский. Да и полно пациентов таких где дети не говорят по русски, а родители по английски.
 
Регистрация
14 Сен 2018
Сообщения
2.315
Симпатии
53.267
И как тогда происходит общение, если родители не понимают английского, а дети не говорят на русском?
Што то я запуталась уже
У детей появляется круг друзей которые говорят с ними на одном языке, время общения проведенное с родителями постепенно уменьшается. Если языком специально не заниматься уровень владения не развивается, словарный запас остается на очень базовым (понимает, может ответить односложно, знает алфавит)
Я так это вижу.
 
Регистрация
5 Ноя 2018
Сообщения
11.606
Симпатии
153.347
Ох языки это моя жопоболь. Я чувствую, что мне вообще русский не удастся привить. 99% общения у ребенка на английском, ток я одна сорока воровка на русском. Аааа
 
Регистрация
14 Авг 2018
Сообщения
1.711
Симпатии
24.007
Милые, а я вот не понимаю как ребенок может не говорить на родном языке родителей, если дома они только на нем говорят? Знаю много поляков, литовцев, русских семей и все дети говорят и на норвежском супер и на рольском/русском/литовском тоже. Ну вот приходит ребенок домой и там вот только польский знают и что ребенок не будет коммуницировать вообще никак с родителями что ли? А будет им по норвежски только говорить? Что то верится с трудом.
Другое дело может если один из родителей норвежец - то естественно дома больше на нем говорят.
Что бы говорить, надо говорить, а ещё читать и писать. Говорю, как у друзей и родственников, родители спрашивают что-то у ребенка, сначало он говорит на русском, потом на смеси, и постепенно только на языке страны. Потому что кроме родителей, с которым ребенок общается не так уж и много, особенно если ребенок школьник, все говорят на языке страны ( школа, друзья, хобби, домашнее задание). При этом ребенок может хорошо понимать, и иметь большой пассивный запас, но ему сложно будет даже предложение составить.
 
Регистрация
10 Авг 2018
Сообщения
3.380
Симпатии
50.424
а так в тиктоках рекомендуют людям с нечувствительной и привычной к ретинолу кожей. А Ленка щас только ретинол на лицо ебашит, кислоты отложила?



бьюти блогер со столетним стажем не умеет свет выставлять?

По поводу билингвизма хотело высказаться.
Чтобы ребенок был билингвом в мультилингвальной среде, делать ничего специального не нужно. Ни словам учить, ни тем более грамматике. Дети усваивают первый язык сами, у них мозги под это заточены. Как правило, первый язык — это язык матери, потому что именно мать с ребенком проводит больше всего времени в начале жизни ребенка. У Ленки это русский; может конечно украинский, но ставлю зассанный халат на то что в быту она по-украински не разговаривает.
Вот у воны и будет первый язык рус/укр, второй — язык на котором Ленка с сатишем говорит, это видимо норвежский. Английский, если есть в садике, то и хорошо, что-то нацепляет. Катастрофы с ее английским не случится, если там воспитатели ненейтивы.
У ребёнка первым языком станет тот, который в садике и школе. Язык родителей - вторым на более низком уровне, даже если им заниматься будут.